bring us some ale and wenches
23 Окт 2009, 14:14
Локализаторы Dragon Age: Origins о своей работе над переводом.
Цитата: |
Champion and Reaver
Эти две специализации воина поставили нас в тупик на какое-то время. Небольшой background: Champion (ни в коем случае не чемпион) - это прирожденный лидер, воин в сияющих доспехах, в шлеме с плюмажем и стильном развевающемся плаще, который ведет людей за собой, вдохновляет их личным примером и поднимает боевой дух подчиненных на недосягаемые высоты. Reaver - как понятно из названия, чистое зло. Садист и прирожденный убийца, существо с полотен Герарда Брома, которое использует демонические силы и пожирает души павших противников, чтобы лечиться и усиливать свои (и без того немалые) способности. Слово Reaver произошло от английского Reiver, так называли грабителей на границе Шотландии и Англии в 13-16 веках. Благодаря их репутации, риверы отличались крайней безжалостностью и неразборчивостью в средствах, это слово стало нарицательным и со временем видоизменилось. В современном английском Reaver - это грабитель или негодяй. Было отброшено множество вариантов (негодяй, лиходей, убийца, пожиратель). Итоговый вариант предложила дама, весьма далекая от локализации и фентези. Бросив мимолетный взгляд на уже упомянутые полотна Брома, она произнесла фразу, которая изменит будущее человечества: «Это же Потрошитель!». Аминь. С чемпионом было проще. Отказавшись от очевидных вариантов (защитник, поборник, герой и т.п.), мы снова решили плясать от образа и ассоциаций. Кто проживает на дне океана? Кто скачет по полю боя на белом коне, в шлеме с плюмажем? За чьими плечами развивается алый плащ? Чей боевой клич вселяет храбрость в сердца воинов? Кто красиво салютует мечом на фоне заката? Ответ один - это Витязь! |
Витязь, бля.
Полностью, здесь
Там же, кстати, ещё довольно смелое (учитывая, что люди видели только текст) заявление о шедевральности игры и сравнение по уровню её с Planescape Torment.