Gameblog

bring us some ale and wenches

23 Окт 2009, 14:14

Локализаторы Dragon Age: Origins о своей работе над переводом.

Цитата:
Champion and Reaver
Эти две специализации воина поставили нас в тупик на какое-то время. Небольшой background:
Champion (ни в коем случае не чемпион) - это прирожденный лидер, воин в сияющих доспехах, в шлеме с плюмажем и стильном развевающемся плаще, который ведет людей за собой, вдохновляет их личным примером и поднимает боевой дух подчиненных на недосягаемые высоты.
Reaver - как понятно из названия, чистое зло. Садист и прирожденный убийца, существо с полотен Герарда Брома, которое использует демонические силы и пожирает души павших противников, чтобы лечиться и усиливать свои (и без того немалые) способности.
Слово Reaver произошло от английского Reiver, так называли грабителей на границе Шотландии и Англии в 13-16 веках. Благодаря их репутации, риверы отличались крайней безжалостностью и неразборчивостью в средствах, это слово стало нарицательным и со временем видоизменилось. В современном английском Reaver - это грабитель или негодяй.

Было отброшено множество вариантов (негодяй, лиходей, убийца, пожиратель). Итоговый вариант предложила дама, весьма далекая от локализации и фентези. Бросив мимолетный взгляд на уже упомянутые полотна Брома, она произнесла фразу, которая изменит будущее человечества: «Это же Потрошитель!».
Аминь.

С чемпионом было проще. Отказавшись от очевидных вариантов (защитник, поборник, герой и т.п.), мы снова решили плясать от образа и ассоциаций. Кто проживает на дне океана? Кто скачет по полю боя на белом коне, в шлеме с плюмажем? За чьими плечами развивается алый плащ? Чей боевой клич вселяет храбрость в сердца воинов? Кто красиво салютует мечом на фоне заката?
Ответ один - это Витязь!

Витязь, бля.
Полностью, здесь
Там же, кстати, ещё довольно смелое (учитывая, что люди видели только текст) заявление о шедевральности игры и сравнение по уровню её с Planescape Torment.

Страница 1 из 1
Автор Сообщение

E9

C нами с: 03.05.2005
Сообщения: 1527

СообщениеДобавлено: 23 Окт 2009, 17:10    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Хорошо что БГ2 локализуют 1с-овцы Весело

В начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Страница 1 из 1