Имя:    Пароль:      Помнить меня       
ГлавнаяФорумыОбъявленияПоискБлогиФотоальбомПользователиГруппыПравилаПомощь
Unsorted   ~  Общий  ~  Правильное произношение/написание имени для успокоения
patrick
Сообщение  04 Ноя 2014, 23:48  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 42 Пол: Мужской  Доверенный пользователь
C нами с 29.10.2005
Репутация: 112

Есть такой актёр Ральф Файнс (Ralph Fiennes), большинству он известен по роли Волан де Морта, мне он известен еще по нескольким ролям и во всех случаях очень нравится его исполнение. Так вот, всегда вызывало непонимание написание/произношение его имени в русском варианте, почти всегда и везде его имя указано, как Рэйф Файнс. Подобное "периначивание" очень часто встречается с именами как реальных людей, так и художественных героев. Хочу спросить у вас, софорумчане, может кто-то что-либо знает по данной теме? Может Рэйф - это какое-то производное имя от Ральф, ну как у нас, например, Иван - Ваня? Или же просто кто-то когда-то принял англ. букву "L" за "I" и решили, что да будет так?
В начало
Профиль : Фотоальбом : Блог : Личное Сообщение : ICQ
Kotobor
Сообщение  05 Ноя 2014, 0:37  Ссылка : Ответить с цитатой
Пол: Мужской 
C нами с 13.12.2007
Репутация: 57.1

Нормальное произношение имени на его родном языке, все в порядке )
http://ru.forvo.com/word/ralph_fiennes/
а, ну вот еще как оно оказывается : Рэйф неоднократно обращал внимание на то, что его имя следует произносить именно «Рэйф» - по древнеанглийской традиции.
В начало
Профиль : Фотоальбом : Личное Сообщение
Dav78
Сообщение  05 Ноя 2014, 1:32  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 47 Пол: Мужской  Доверенный пользователь
C нами с 14.02.2007
Репутация: 74.2

Наших Игорей в Америке зовут Айгорь. Приходится разъяснять.
В начало
Профиль : Фотоальбом : Личное Сообщение
Dio
Сообщение  05 Ноя 2014, 1:49  Ссылка : Ответить с цитатой
Пол: Мужской 
C нами с 16.11.2006
Репутация: 455.1

patrick, имхо, ответ сами и дали. Посмотрите на произношение нашей с вами страны на любом языке. Всё зависит от места, где данное имя появляется, а потом переносится на местную транскрипцию. Это нормально для любого имя собственного, применимого к конкретной точке на глобусе.
В начало
Профиль : Фотоальбом : Блог : Личное Сообщение
Fixxxer
Сообщение  05 Ноя 2014, 5:56  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 41 Пол: Мужской  Доверенный пользователь
C нами с 11.12.2008
Репутация: 103.5

Dav78 писал(а):
Наших Игорей в Америке зовут Айгорь.

Странно, учитывая что в южной америке не редкость имя Игор (Igor).
В начало
Профиль : Фотоальбом : Личное Сообщение
PureCitizen
Сообщение  05 Ноя 2014, 6:06  Ссылка : Ответить с цитатой
Пол: Мужской  Доверенный пользователь
C нами с 06.03.2014
Репутация: -71.4

Игорей обычно зовут игорями, а вот иванов почему то айванами.
В начало
Профиль : Личное Сообщение
SMS
Сообщение  05 Ноя 2014, 8:52  Ссылка : Ответить с цитатой
Пол: Мужской 
C нами с 06.05.2008
Репутация: 318

PureCitizen писал(а):
Игорей обычно зовут игорями

Как же?... А Айгор из Франкенштейна...? Или Айгор Озинс
(Igor Auzins) http://www.kinopoisk.ru/name/177828/
Всегда так читается в английской транскрипции - реальным Игорям собеседника предупреждать специально надо.
В начало
Профиль : Личное Сообщение
-Coffee-
Сообщение  05 Ноя 2014, 10:04  Ссылка : Ответить с цитатой
Пол: Мужской 
C нами с 05.09.2012
Репутация: 52.6

Как правильно произнести
Emma Watson
Dr. Watson
?

_____________________________
http://goo.gl/sP6mSE
В начало
Профиль : Фотоальбом : Блог : Личное Сообщение
zenitka
Сообщение  05 Ноя 2014, 10:13  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 44 Пол: Женский  Доверенный пользователь
C нами с 23.09.2007
Репутация: 166

-Coffee-, Я такие фамилии произношу как "Уотсон".

А по поводу фамилий меня чехи напрягают. Я, конечно, понимаю, что окончание -ова у них традиционное для женских фамилий. Поэтому к вариантам "Меркелова, Клинтонова" и т.д. уже привыкла.
Но когда во время биатлона говорят "Ахатовова" или во время тенниса "Шараповова" меня уже коробит.

И еще есть идиотский момент - они иностранные фамилии читают по чешским правилам.
Ну вот, например актер Пьер Ришар.
Пишется Pierre Richard
Ну так они и читают Пиер Рихард.
Практически любую английскую фамилию уродуют до неузнаваемости.

_____________________________
Когда люди видят жопу снаружи – они видят жопу.
Когда люди сидят в жопе – они видят свет в конце тоннеля.
В начало
Профиль : Фотоальбом : Блог : Личное Сообщение
-Coffee-
Сообщение  05 Ноя 2014, 10:39  Ссылка : Ответить с цитатой
Пол: Мужской 
C нами с 05.09.2012
Репутация: 52.6

zenitka, т.е. Правильно будет сказать Шерлок Холмс и доктор Уотсон? Значит все наши переводчики фильмов и книг неграмотные?

_____________________________
http://goo.gl/sP6mSE
В начало
Профиль : Фотоальбом : Блог : Личное Сообщение
zenitka
Сообщение  05 Ноя 2014, 10:45  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 44 Пол: Женский  Доверенный пользователь
C нами с 23.09.2007
Репутация: 166

-Coffee-, Кстати, я читала книгу Конан Дойла, где был именно доктор Уотсон (книга 1984 г.в.). А вот в фильме был Ватсон.

_____________________________
Когда люди видят жопу снаружи – они видят жопу.
Когда люди сидят в жопе – они видят свет в конце тоннеля.
В начало
Профиль : Фотоальбом : Блог : Личное Сообщение
patrick
Сообщение  05 Ноя 2014, 17:45  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 42 Пол: Мужской  Доверенный пользователь
C нами с 29.10.2005
Репутация: 112

В, так сказать, развороте темы открылось то, о чем просто никогда и не думал, а вот сейчас почитал и сразу же пришло в голову то, как мы, русские, называем актёра, который горца играл, у нас его принято называть "Ламберт", а сами французы говорят "Ламбер", то бишь у нас по буквенное произношение написания на английском языке Улыбочка , хотя в википедии указано и как по-французски правильно произносить - Кристо́ф Ги Дени́ Ламбе́р. Ментальный дискомфорт по ситуации с Файнсом прошел. Вообще тематика весьма интересна на мой взгляд. Всем спасибо за ответы. Смайлик
В начало
Профиль : Фотоальбом : Блог : Личное Сообщение : ICQ
PureCitizen
Сообщение  05 Ноя 2014, 23:30  Ссылка : Ответить с цитатой
Пол: Мужской  Доверенный пользователь
C нами с 06.03.2014
Репутация: -71.4

SMS писал(а):
PureCitizen писал(а):
Игорей обычно зовут игорями

Как же?... А Айгор из Франкенштейна...? Или Айгор Озинс
(Igor Auzins) http://www.kinopoisk.ru/name/177828/
Всегда так читается в английской транскрипции - реальным Игорям собеседника предупреждать специально надо.

Так же как и Игор Ожегович (Igor Ozegovic)
http://www.gotennis.ru/players/ATP/Igor%20Ozegovic.html
Всегда так читается в английской транскрипции - а вот реальным Айгорям действительно приходится предупреждать собеседника.
В начало
Профиль : Личное Сообщение
Показать сообщения:   

Unsorted   ~  Общий  ~  Правильное произношение/написание имени

Ответить на тему

Перейти:  





Powered by phpBB   © Unsorted Team  support@unsorted.me  promo@unsorted.me  Полезные скрипты