|
|
C нами с 05.08.2006 Репутация: 163.4  
|
|
Больше всего запомнилась "Братва и кольцо", так как не являюсь поклонником саги, а фильм довольно скучный. Гоблин скрасил, хотя ни о какой дословности речи и быть не может, но он реализовал перевод под русскую самобытность Забавно
|
|
|
|
|
 |
|
|
Возраст: 41 C нами с 13.04.2010 Репутация: 167  
|
|
blaze, Если не ошибаюсь, он два перевода сделал - смешной и правильный.
|
|
|
|
|
 |
|
|
C нами с 05.08.2006 Репутация: 163.4  
|
|
Persey писал(а): |
blaze, Если не ошибаюсь, он два перевода сделал - смешной и правильный.
|
Коли так, то мне именно смешной понравился. У него ещё был период, когда он чисто матерные начал делать. В этот момент я перестал смотреть.
Ещё понравился "Большой куш", но этот и в оригинале неплох.
|
|
|
|
|
 |
|
|
Возраст: 34  C нами с 25.06.2006 Репутация: 318.5  
|
|
А я вообще не любитель "правильного перевода Гоблина". Хотя есть, единственное, порадовавшее слух творение - перевод Fur TV (Мохнатиков). С радостью пересматриваю.
|
|
|
|
|
 |
|
|
Возраст: 41 C нами с 13.04.2010 Репутация: 167  
|
|
switch, ты любитель фильмов творчески переосмысленных другими переводчиками?
|
|
|
|
|
 |
|
|
Возраст: 36  C нами с 05.04.2007 Репутация: 90.9  
|
|
СаусПарк с его оригинальным переводом могу смотреть бесконечно.
|
|
|
|
|
 |
|
|
Возраст: 34  C нами с 25.06.2006 Репутация: 318.5  
|
|
Persey, нет. Я к тому что люблю смотреть фильмы с тем переводом, которым его показывают в кинотеатре. Вроде боле-менее понятно.
Пробовал смотреть многие фильмы в переводе Гоблина, но никак. Оригинальный или нет, просто не мое.
|
|
|
|
|
 |
|
|
Возраст: 32  C нами с 03.01.2008 Репутация: 81.6  
|
|
"Святые из трущёб" в правильном (а не дурацком) переводе Гоблина офигенны)) как никак а за фильм в оригинале 250 раз сказано слово "FU*K". Гоблин проявил всё богатство второго русского языка в своей озвучке))
|
_____________________________ May the ROCK'n'ROLL be with me...
|
|
|
|
 |
|
|
Возраст: 33  C нами с 25.10.2006 Репутация: 120.2  
|
|
EpSiLoN
Fu*k, ass!
Гоблин шикарно перевёл реплики дедка бармена:DDD
|
_____________________________ Но у меня внутри твой фотопортрет, Он не снимается, но это кого еб*т?
Человек человека, которого больше нет -
Больше не ждёт
|
|
|
|
 |
|
|
 C нами с 25.05.2008 Репутация: 60.8  
|
|
Для любителей творчества создана специальная группа http://vk.com/goblin_rama
Вступайте, зовите друзей и тогда будет больше фильмов в переводе Гоблина, в том числе в кинотеатрах нашего города!
Добавлено спустя 8 минут 32 секунды:
blaze писал(а): |
Коли так, то мне именно смешной понравился. У него ещё был период, когда он чисто матерные начал делать. В этот момент я перестал смотреть.
|
"Чисто матерных" смешных переводов он не делал, это поделки подражателей.
Единственны "смешной перевод" с матами - это "Зита и Гита", но он так и не выпущен именно по причине обилия ненормативной лексики и похабщины.
|
|
|
|
|
 |
|
|
 C нами с 15.07.2005 Репутация: 133.9  
|
|
Если Понасенков поработал, то он дурак. Пучкову только популярности прибавит. А если сам Пучков запилил, то респект ему.
|
_____________________________ С дивана видно всё, ты так и знай!
|
|
|
|
 |
|
|
Возраст: 39  C нами с 10.01.2010 Репутация: 59.9  
|
|
DStar17 писал(а): |
Если Понасенков поработал, то он дурак. Пучкову только популярности прибавит. А если сам Пучков запилил, то респект ему.
|
Судя по надписи #СоколовуПожизненное - всё-таки Понасенков.
Не узнать, что Соколова судят по части 1 статьи 105 УК РФ, не проверить, что верхняя планка по ней "до пятнадцати лет" - так обгадиться в столь легко проверяемых фактах может только Маэстро.
|
_____________________________ какая ты в патрулях красавица
|
|
|
|
 |
|
|
 C нами с 15.07.2005 Репутация: 133.9  
|
|
|
|
|
 |
|
|
Возраст: 39  C нами с 17.08.2011 Репутация: 56  
|
|
да ну нафиг..а я то думаю почему вдруг страница недоступна стала)
|
|
|
|
|
 |
|
|
 C нами с 31.07.2015 Репутация: -7.6  
|
|
Пора возвращаться к истокам. Если конечно еще способен хоть что-то озвучивать и переводить...
|
_____________________________ «Дела в колхозе шли плохо. Не сказать, что совсем плохо, можно даже сказать — хорошо, но с каждым годом все хуже и хуже…» (c)
|
|
|
|
 |
|
|