|
|
Возраст: 39 C нами с 09.12.2006 Репутация: 106.6
|
|
Ахимас писал(а): |
чет в Гоблине не понравились "ублюдки", многие моменты теряются
например "жид-медведь" и "Юдович, ты за мир?"
|
т.е. наши переводчики, по твоему мнению, улучшили фильм? Тарантино то сам недоработал много моментов, а вот они это исправили!
|
_____________________________ Роскомнадзор запретил россиянам смотреть в окно, так как то, что они там увидят, с большой вероятностью будет порочить великую державу!
451 градус по Фаренгейту — температура, при которой плавится хамон...
|
|
|
|
|
|
|
Возраст: 43 C нами с 31.12.2005 Репутация: 131.4
|
|
посмотрите как указанные моменты отражены у гоблина и в киношном переводе и увидите разницу, не в пользу, на мой взгляд, гоблина
|
_____________________________ кто мало думал - много плакал
|
|
|
|
|
|
|
Возраст: 39 C нами с 09.12.2006 Репутация: 106.6
|
|
Ахимас писал(а): |
посмотрите как указанные моменты отражены у гоблина и в киношном переводе и увидите разницу, не в пользу, на мой взгляд, гоблина
|
ну Гоблин то дословно переводит, следовательно не в пользу режиссёра,а не Гоблина!
|
_____________________________ Роскомнадзор запретил россиянам смотреть в окно, так как то, что они там увидят, с большой вероятностью будет порочить великую державу!
451 градус по Фаренгейту — температура, при которой плавится хамон...
|
|
|
|
|
|
|
C нами с 03.12.2008 Репутация: 48.9
|
|
да немного погуглил пиратов переводила студия мегабобёр но ржал я не меньше чем у гоблина
|
|
|
|
|
|
|
|
Возраст: 44 C нами с 12.05.2008 Репутация: 69.2
|
|
|
|
|
|
|
|
Возраст: 39 C нами с 09.12.2006 Репутация: 106.6
|
|
|
|
|
|
|
|
Возраст: 44 C нами с 12.05.2008 Репутация: 69.2
|
|
|
|
|
|
|
|
Возраст: 33 C нами с 09.04.2006 Репутация: 98
|
|
Flaxman, был в четверг - перевод не от Гоблина
|
|
|
|
|
|
|
|
C нами с 08.01.2009 Репутация: 185.7
|
|
У Гоблина перевод одноголосый. Переводит и озвучивает он сам.
|
_____________________________ Что же Вы так убиваетесь? Вы же так никогда не убьётесь!
|
|
|
|
|
|
|
Возраст: 46 C нами с 01.10.2007 Репутация: 82.6
|
|
Лапа, а как вы при дубляже узнаете обычный перевод или от Гоблина?
|
_____________________________ Be the kind of woman that when your feet hit the ground each morning, the devil says, “OH CRAP, SHE’S UP!”
|
|
|
|
|
|
|
Возраст: 28 C нами с 15.03.2008 Репутация: 89.3
|
|
Sozia, Перевод от гоблина это одноголосый перевод, к тому же люди знают какой у него голос А дубляж это когда каждого актера озвучивает отдельный человек синхронно.
|
|
|
|
|
|
|
|
Возраст: 46 C нами с 01.10.2007 Репутация: 82.6
|
|
влад111, перевод это текст, озвучка может быть одноголосой начитанная кем-то. Гоблин может сделать перевод и продать его фирме проводящей дубляж, или же фирма сам его наймет, чтобы сделать перевод...
|
_____________________________ Be the kind of woman that when your feet hit the ground each morning, the devil says, “OH CRAP, SHE’S UP!”
|
|
|
|
|
|
|
Возраст: 28 C нами с 15.03.2008 Репутация: 89.3
|
|
Sozia, Возможно я конечно ошибаюсь, но по-моему Гоблин никогда не продавалал свои переводы фирмам дубляжа.
|
|
|
|
|
|
|
|
C нами с 12.03.2006 Репутация: 87
|
|
влад111, еще как ошибаетесь, например Рокнролльщик, где сам пучков озвучил только одного персонажа.
|
_____________________________ Ты машинным маслом не плюй мне в глаза, робот-коза.
Верю в точку.
|
|
|
|
|
|
|
Возраст: 43 C нами с 20.09.2005 Репутация: 176.3
|
|
А вообще, сейчас надо пересматривать Плохого Санту! Сам вот 2 раза пересмотрел в HD, один раз в Гоблинской озвучке, второй раз в оригинальном звуке, но более точном и полном переводе в субтитрах (Unrated). Только вот не пойму, к какому проекту его отнести
|
|
|
|
|
|
|
|