Имя:    Пароль:      Помнить меня       
Unsorted   ~  Общий  ~  Sorted  ~  Помогите перевести.
На страницу «  1, 2, 3, 4  »
Dr_Kekz
Сообщение  28 Авг 2010, 23:41  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 33 Пол: Мужской  Доверенный пользователь
C нами с 13.10.2007
Репутация: 70.1

Кстати ещё значение cock - коровья лепёшка, вот и думай теперь))
Может, как пишет Грязный_Гарри, слишком большого о себе мнения, можно сказать задавака или что-то...

Добавлено спустя 55 секунд:

profanatic, а как же без него, родимого?)

_____________________________
Rock! Растопыр
В начало
Профиль : Фотоальбом : Блог : Личное Сообщение : E-mail : JabberID : SkypeID : ICQ
Грязный_Гарри
Сообщение  28 Авг 2010, 23:43  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 36 Пол: Женский 
C нами с 16.03.2010
Репутация: 41.1

"Что сказала Ава Гарднер про синатру?-да только то,что в нем (10 частей) Фрэнка и (110 частей) позёра".
В начало
Профиль : Личное Сообщение
GraFFiST
Сообщение  28 Авг 2010, 23:43  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 68 Пол: Мужской 
C нами с 02.10.2007
Репутация: -14.5

Dr_Kekz писал(а):
И почему, GraFFiST, ты думаешь, что Фрэнк - франк это обязательно игра слов? Может Фрэнк это только Фрэнк

Потому что и то и другое бабло Улыбочка Хотя при желании эти игры слов можно увидеть чутьли не в каждом предложении. Тут уже надо логикой давить. Улыбочка


Последний раз редактировалось: GraFFiST (28 Авг 2010, 23:45), всего редактировалось 1 раз
В начало
Профиль : Фотоальбом : Блог : Личное Сообщение
Грязный_Гарри
Сообщение  28 Авг 2010, 23:44  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 36 Пол: Женский 
C нами с 16.03.2010
Репутация: 41.1

я имею ввиду,что общий смысл фразы сводится к его фиглярству.
В начало
Профиль : Личное Сообщение
GraFFiST
Сообщение  28 Авг 2010, 23:46  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 68 Пол: Мужской 
C нами с 02.10.2007
Репутация: -14.5

Да да, думаю слово тщеславие хорошо подходит. Спасибо. Подмигивание
В начало
Профиль : Фотоальбом : Блог : Личное Сообщение
profanatic
Сообщение  28 Авг 2010, 23:56  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 43 Пол: Мужской 
C нами с 28.04.2010
Репутация: 57.5

Dr_Kekz,
а cock вообще имеет до хрена значений, кроме как: какашка, высеренная на груди женского\мужского пола, яйцо, просто гавно, бриллиант, навоз, коровья лепёшка и т.д. и т. п.
Я к тому, что английский язык - это язык убогих, пещерных людей, очень жаль англо-саксонскую расу, что они так себя довели, даже William Shakespeare над вами бы охреневал щас

_____________________________
Косово Je Cрбиja
В начало
Профиль : Личное Сообщение
Грязный_Гарри
Сообщение  28 Авг 2010, 23:59  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 36 Пол: Женский 
C нами с 16.03.2010
Репутация: 41.1

Dr_Kekz,дело не в языке-дело в людях,которые им пользуются
В начало
Профиль : Личное Сообщение
GraFFiST
Сообщение  29 Авг 2010, 0:06  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 68 Пол: Мужской 
C нами с 02.10.2007
Репутация: -14.5

Чтото меня цепануло. Как на английском будет Легкий свет? Улыбочка
В начало
Профиль : Фотоальбом : Блог : Личное Сообщение
Грязный_Гарри
Сообщение  29 Авг 2010, 0:09  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 36 Пол: Женский 
C нами с 16.03.2010
Репутация: 41.1

у нас будет "теплое освещение"-дальше разбирайтесь по контексту
В начало
Профиль : Личное Сообщение
profanatic
Сообщение  29 Авг 2010, 0:10  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 43 Пол: Мужской 
C нами с 28.04.2010
Репутация: 57.5

GraFFiST,
просто лайт или лайтсвитч. И что такое легкий свет?

_____________________________
Косово Je Cрбиja
В начало
Профиль : Личное Сообщение
Грязный_Гарри
Сообщение  29 Авг 2010, 0:15  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 36 Пол: Женский 
C нами с 16.03.2010
Репутация: 41.1

наверное имелось в виду "мягкое,приглушенное свечение" ?
В начало
Профиль : Личное Сообщение
GraFFiST
Сообщение  29 Авг 2010, 0:15  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 68 Пол: Мужской 
C нами с 02.10.2007
Репутация: -14.5

Грязный_Гарри, Warm Чтоли? Помоему всёже какой-нибудь изи или low подходит больше.
profanatic писал(а):
И что такое легкий свет?

В плане освещенности, какбы приглушенный. Не знаю как еще охарактеризовать. Да на самом деле изза игры слов тоже пример в голову пришел.


Последний раз редактировалось: GraFFiST (29 Авг 2010, 0:19), всего редактировалось 1 раз
В начало
Профиль : Фотоальбом : Блог : Личное Сообщение
nikita
Сообщение  29 Авг 2010, 0:18  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 34 Пол: Мужской 
C нами с 27.01.2007
Репутация: 94.4

GraFFiST, Переводится тупо (про Фрэнка):
"В нём только 10 фунтов Фрэнка, и 110 фунтов члена"
Вполне понятно из контекста по-моему:
Venturi contributed to the legend that Sinatra was hugely well endowed sexually. “There’s only ten pounds of Frank, but there’s 110 pounds of cock,” Ava Gardner once told a British diplomat at a social function.

Оригинал тут взял.
В начало
Профиль : Фотоальбом : Личное Сообщение : Сайт : ICQ
Грязный_Гарри
Сообщение  29 Авг 2010, 0:18  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 36 Пол: Женский 
C нами с 16.03.2010
Репутация: 41.1

ну как например
"легкий свет пробивался сквозь окно" ?
или как
"в комнате было легкое(теплое) освещение" ?
В начало
Профиль : Личное Сообщение
GraFFiST
Сообщение  29 Авг 2010, 0:21  Ссылка : Ответить с цитатой
Возраст: 68 Пол: Мужской 
C нами с 02.10.2007
Репутация: -14.5

Грязный_Гарри, Я понятия не имею. Просто подумал, возможно какое нибудь сосуществования двух слов light в фразе "легкий свет"? Улыбочка Но потом понял что возможно поставить всё что угодно рядом, но всёже это не тот легкий который мне нужен по контексту. Такчто не актуально. Всем спасибо.
В начало
Профиль : Фотоальбом : Блог : Личное Сообщение
Показать сообщения:   
На страницу «  1, 2, 3, 4  »

Unsorted   ~  Общий  ~  Sorted  ~  Помогите перевести.

Ответить на тему

Перейти:  





Powered by phpBB   © Unsorted Team  support@unsorted.me  promo@unsorted.me  Полезные скрипты